Übersetzungen werden in einem Entwicklungsprojekt in einer CSV Datei abgelegt. Diese kann sowohl neue Texte definieren als auch bestehende überladen. Dazu wird eine Textdatei namens “Translations.csv” in den Ordner “Content” gelegt. Diese Datei muss in den dateieigenschaften als “Eingebettete Ressource” definiert sein.
Der Header Oid;Language_de;Language_en;Description;Category;Type;UseInJS;TranslationStatus
muss zuoberst in der CSV Datei vorhanden sein. Die Angabe eines Trennzeichens in der ersten Zeile (noch vor dem Header) ist optional, das Standardtrennzeichen ist das Semikolon.
Spalte | Beschreibung |
---|---|
Oid | Eine eindeutige Guid. Für eine neue Übersetzung sollte eine Guid generiert werden. Falls eine bestehende Übersetzung geändert werden soll, muss die Guid dieses Textes eingetragen werden. Groß-/Kleinschreibung ist in dieser Spalte irrelevant. |
Language_de Language_en Language_XX |
Mehrere Spalten mit Übersetzungen beliebiger Länge. Dabei ist der Sprachcode mit einem Unterstrich von dem Begriff “Language” getrennt. |
Description | Eine kurze Beschreibung von maximal 100 Zeichen. Beliebig zu belegen. |
Category | Eine Kategorie von maximal 100 Zeichen. Beliebig zu belegen. |
Type | Eine Typangabe von maximal 100 Zeichen. Beliebig zu belegen. |
UseInJS | Flag („True“ oder „False“) für die Optimierung der Zugriffe im Frontend. Siehe Frontend API |
TranslationStatus | Muss auf “0” gesetzt werden. |
Beispiel: Translation.csv
sep=;
Oid;Language_de;Language_en;Description;Category;Type;UseInJS;TranslationStatus
"4401ff39-77b9-41c9-8b9f-978304f52f95";"Neue Übersetzung";"New translation";"";"Projekt XYX";"Label";"False";"0"
"e5b09032-d8e2-4242-b6d1-9c9130a01c6d";"Passwörter stimmen überhaupt nicht überein.";"Passwords do not match at all.";"";"";"";"False";"0"