The translation of Connect is done through our Localizr tool, a web-based admin tool for localizing websites and web-based software.
You can login here: https://cms.localizr.io
Some quick instructions for getting started:
After logging in:
- choose the Connect project
- the click the Translate button under Deutsch
- this take you to a folder structure containing all the texts that need to be translated
- click a folder, e.g. “add_screen” to open the folder and see the translation texts for that section (and often, several sub-folders)
- the translation text table has 3 columns:
- the translation key (basically the folder path to the text)
- the box for entering the german text
- the original text in English
- to translate, enter the german text in the box, TAB or click to go to the next, it save automatically.
- tips: hover over the English text and
- click the <- arrow to copy the English text to the german box
- click the globe icon to auto translate from english to german using the DeepL API
- to auto translate all keys on a page, click the button at the bottom with the globe icon and “All Keys”
To Preview Connect in German, click the “Preview” button on the Connect Languages hub.
I am very interested in your feedback on the workflow and the Localizr tool, because
- we want to make translating Connect as easy as possible for translators into other languages
- we are planning to release Localizr as a commercial tool for other companies
I suspect that some of the challenges will be in finding UI texts in the large folder structure, or vice versa, to find where in the UI a specific texts shows up. The current folder structure was set up by the Connect developers and kind of follows our code structure, whereas I would preferred to follow the UI and screens of the software (as that is easier for translators).
Post your comment on this topic.