EPC’s multilingual capabilities empower users to seamlessly translate content and files without leaving the platform. Whether translating text fields within the application or uploaded documents like Word and PDF files, this feature significantly enhances efficiency and streamlines content creation across multiple languages.

In this guide:

Automatic Content Translation

EPC’s content translation feature allows users to translate individual text fields within the application directly, without relying on external tools. This is ideal for translating titles, descriptions, and more.

By selecting a target language, EPC provides a proposed translation that users can review, adjust, and apply in real time. This makes it easier to maintain consistent multilingual content across your organization. Here’s how it works:

  1. Navigate to the object you want to translate.
  2. Edit the object to access the edit form.
  3. In the form, you will see a language selection dropdown at the top.
  4. Select your desired language from the dropdown menu.

  1. EPC automatically generates a proposed translation under text fields (like Name, Description, Goal).
  2. Click Replace to apply the translation.
    • If needed, you can edit the translation directly in the text field.

Automatic File Translation

Users can upload Word or PDF files and instantly translate them into a selected language. This feature eliminates manual translation work and speeds up the localization of full documents—especially useful for SOPs, training materials, and internal policies. Here’s how it works:

  1. Upload a Word or PDF file, or edit an existing document.
  2. Toggle to the desired language.
  3. A Translate File button will appear below the Document Upload box. Clicking this button automatically translates the file into the selected language.

  1. Once translation is complete, a Preview button will appear next to the translated file. Clicking it opens a pop-up window where you can review the translated content for accuracy and formatting.

  1. After previewing, you have the following options:
    • Save: Save & Close the form to save the translated version.
    • Delete: Discard the translation, keeping the original document unchanged.
    • Replace File: Upload a different file to replace the current translation.

Rules & Limitations

Source Language & Translation Priority

  • When a file is uploaded in English, it is treated as the default source language.
  • If both English and French versions exist, English is used as the source for other languages (unless unavailable).
  • If English is not available, the next priority language is used (2nd: French, 3rd: Spanish, etc.).
  • All translations are one-way: translating back requires starting from the source file again.

File Translation Behavior

  • Translated files do not auto-update when the source file changes.
  • The Translate File button appears only for supported file types (Word and PDF).
  • Clicking Translate File always overwrites any previous translation for that language with the new version.
  • Important: If a document has a translated name, the Translate File button will not be available. The system checks the document’s name language to avoid redundant translation.
    • Workaround: To enable translation in this case, remove the translated name, switch back to the original source language, save the form, and then reopen it in the desired target language. The Translate File button should then appear.

File Replacement & Flexibility

  • Even after saving, users can replace translated files by dragging and dropping a new one.
  • Users can revert to the original uploaded file at any time.

Technical Limitations

  • PDF files currently have a 20-page limit. DOCX files longer than 20 pages are supported.
  • Translation accuracy may vary. Users are encouraged to review the translation before saving.

Need more help with this?
Visit the Support Portal

Thanks for your feedback.